jueves, 17 de noviembre de 2011

¿es tu hijo obediente?

Hay palabras y conceptos que cambian mucho de significado según se apliquen a mayores o a pequeños.

Una de las que mas, "rutina" Los mayores debemos escapar de la rutina, las parejas deben evitarla, viajes elcortinglés nos anima a contratar un crucero para salir de ella; como canta Martirio "otra vez el mismo rollo, todos los días lo mismo, qué fatiga"
En cambio para los peques, se supone que la rutina es buena (que entonces te preguntas a qué edad se produce el cambio de larutinaesbuena a larutinaesmala) que les va bien levantarlos cada dia a la misma hora, que coman cada día a la misma hora, se bañen a la misma hora, cenen a la misma hora y sobre todo oh rutina de las rutinas se duerman a la misma hora. Supongo que si Martirio hubiera sido bebé habría cantado "otra vez el mismo rollo, todos los días lo mismo, qué ascazo"

Y ayer me di cuenta de que otra de las palabras es 'obediente' La verdad es que me suena a palabra añeja y anticuada. Mira que he ido a entrevistas de trabajo y me han hecho cienes de veces la chorripregunta de definete a ti misma en tres palabras, y nunca se me habria ocurrido dar 'obediente' como una de ellas. Apliquemos la técnica de CG de traducir a lenguaje adulto."Mi marido es muy obediente, en cuanto acaba la lavadora le digo que suba a tenderla y enseguida lo hace"  (señora mandona, marido calzonazos) "Mi mujer es muy obediente, si no me gusta lo que ha preparado para comer, se lo digo y me hace caso y me prepara otra cosa" (mujer calzonazas, marido cabrón) "Tengo una amiga que cuando salimos me recoge en casa a la hora que le digo y me lleva de vuelta a la hora que yo quiero, es muy obediente" (tu eres una cabrona abusadora y tu amiga una alelada)

A mi la palabrita me chirría, llamame  tiquismiquis, pero no veo porque en un niño pequeño está tan bien visto que "obedezca" a la primera, y tanto mas cuando se trata de 'ordenes' chorras. Yo puedo pedirle a Pablo que lleve su pijama hasta la lavadora pero no espero que me 'obedezca'. Espero que me haga caso, para que por él mismo vaya aprendiendo qué es lo que se hace con la ropa sucia, pero si se la deja por el pasillo no le voy a tachar de desobediente, primero porque es etiquetarlo, segundo porque encima es etiquetarlo negativamente y además con una palabra cuyo significado aun no conoce. Y tercero porque mi intención no es enseñarle a obedecer, sino a saber hacer las cosas por si mismo.

Se me ocurren muchas palabras para definir a Pablo, pero nunca se me habría ocurrido decir de mi hijo que es "obediente"

5 comentarios:

  1. Totalmente de acuerdo contigo!!!

    Nunca me ha gustado la palabra. No quiero que mi hijo sea dócil y obediente, quiero que aprenda a hacer las cosas bien, no sé, creo que te has explicado bien.

    ResponderEliminar
  2. Ah pues gracias mamareciente porque me habia quedado un poco con la sensacion de 'no se si me he explicado bien'

    ResponderEliminar
  3. sí, la verdad es que es una palabra que chirría. A mí me chirría hasta para los perros...
    una cosa es que te hagan caso en las cosas lógicas, que te atienda, y que si le dices que no haga algo peligroso que te escuche, pero eso de que los niños tengan que ser el correveidile de la familia... me chirría, de verdad

    ResponderEliminar
  4. Pues te has explicado perfectamente... es más. con tu permiso me guardo este post para enlazarlo a mi blog.. tengo ganas de hablar del tema.

    ResponderEliminar
  5. Pues tienes toda la razon¡ Que mas te voy a decir ;D

    ResponderEliminar